« 糸: thread < string < cord < rope ? | メイン | バッハの「G線上のアリア」は英語では「Air on the G String」 »

2018年7月 7日 (土)

中島みゆきさんの「糸」の英語版で糸はthread

糸や紐(ひも)など細くて長く、自由に形を変えられるものに対する英語には、cord、rope、string、thread などがありますが、中島みゆきさんの「糸」という曲中の、

 縦の糸はあなた 横の糸は私

は、英語版では

 Your life is like a vertical thread
 Mine is like a horizontal thread

となっていて、糸はthreadと訳されています。

ー> 糸: thread < string < cord < rope ?

 

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://app.blog.enjoy.jp/t/trackback/555969/34134990

中島みゆきさんの「糸」の英語版で糸はthreadを参照しているブログ:

コメント

コメントを投稿

フォトアルバム 2

Powered by Six Apart