よだれかけ(涎掛け) は英語でスタイ?
赤ちゃん用よだれかけは一般に「スタイ」と呼ばれますが、これは英語ではありません。
Wikipediaによれば、あるベビー用品輸入販売業者が1992年に「スタイ」と名付けたのが始まりで、これが大ヒットしたために赤ちゃん用よだれかけの総称として定着したようです。
英語では bib (ビブ)。
Jizo statues wear red bibs. : お地蔵様は赤いよだれかけをしている。
赤ちゃん用よだれかけは一般に「スタイ」と呼ばれますが、これは英語ではありません。
Wikipediaによれば、あるベビー用品輸入販売業者が1992年に「スタイ」と名付けたのが始まりで、これが大ヒットしたために赤ちゃん用よだれかけの総称として定着したようです。
英語では bib (ビブ)。
Jizo statues wear red bibs. : お地蔵様は赤いよだれかけをしている。