オートバイは和製英語?
「オートバイ」と「バイク」は同じような意味で使われますが、両者に違いはあるのでしょうか。
オートバイは auto(自動)+bike(バイク)から来た和製英語で、
英語では motorcycle または motorbike です。
英語でbike というと、2輪車全般を指し、自転車も含まれるので注意が必要です。
日本での「オートバイ」と「バイク」には特に違いはないようですが、現在ではバイク派が多いようです。
日本では自動二輪車や単車とも呼ばれています。
法律での言い方はどうかというと(自動車の種類)、
・道路運送車両法: オートバイ、原動機付自転車
・道路交通法 : 自動二輪車、原動機付自転車
となっていて、微妙に異なります。
写真は4年ほど前(2018/5/26)に、広島県世羅町で行われたオートバイ競技:全日本モトクロス選手権(第4戦中国大会)を観戦した時のものです。
未舗装の周回コースをバイクが自由自在に駆け巡っていました。
コメント