マジョルカ島? マジョリカ島?
先日のBlog:シミュレータとシュミレータ:どちらが正しい? の中で、マジョリカ陶器の話題も取り上げました。
それに対して、ある方からこの陶器の生まれ故郷であるスペイン東部の島「マジョルカ島」に関する(?)ご指摘をいただきました。
Blogでは「マジョルカ島」とすべきところを1カ所うっかり「マジョリカ島」と記してしまいました。
そこで、島の名前とそこが発祥の陶器の名前について少し調べてみました。
陶器名は「マジョリカ陶器」、「マジョルカ陶器」ともよく使われるようですが、島名は通常「マジョルカ島」で、「マジョリカ島」とは言わないようです。
両者の日本語表記には上記以外にもあるようです(Wikipedia他より)。
島名 陶器名
・マジョルカ 〇 〇
・マジョリカ - 〇
・マヨルカ 〇 〇
・マヨリカ △ 〇
・マリョルカ 〇 〇
(注)△:「マヨリカ島」という表記も一部見かけましたが、一般的でないようです。
マジョルカ島は英語では「Majorca」で、バレアレス諸島最大の島であり、これより小さい島にミノルカ(メノルカ)島「Minorca」という島があります。
major に対して minor という意味のようです(Wikipedia英語版「Minorca」)。
尚、資生堂の商品に「MAJOLICA MAJORCA(マジョリカ マジョルカ)」というものがあるようです。
マジョルカ島との関係や現在も販売中か否かなどはわかりませんが・・。
コメント