「誤魔化す」、「胡麻化す」は当て字?
ごまかすを「誤魔化す」と書くのは単なる当て字のようです。
「ごまかす」の語源は次の2つとされています。
(1)弘法大師の護摩の灰と偽り、ただの灰を売る詐欺を「護摩の灰」ー>ごまのかすー>ごまかす
(2)胡麻菓子: 江戸時代の菓子で、中が空洞になっていたため、見掛け倒しのたとえに用いられたことから
通常は、「誤魔化す」または「胡麻化す」などと書きます。
「胡麻化す」は前述の語源(2)をもとにしているとも考えられますので、単なる当て字とも言えないのかもしれません。
因みに、胡麻という名前はWikipediaによれば、紀元前1世紀頃の古代中国西域(現在のイラン北方)の胡とよばれた国から渡来した麻(油分を含んだ種子の意)であるとして中国名が生まれ、これを日本語では音読みしたと言われている、とあります。
コメント