fantasy の形容詞は fantasic? それとも fantastic?
英語の fantasy は、(自由奔放な)想像、空想、幻想といった意味です。
形容詞は fantastic で「空想的な」。
ところで、日本語に「ファンタジック」と言い方があり、幻想的な、ファンタジー的なというニュアンスで普通によく用いられています。
fantasy に「ic」を付けて形容詞にしたものと思われますが、これは和製英語のようです。
正しい英語では fantastic です。
(幻想的な宮島の厳島神社)
コメント