fantasy の形容詞は fantasic? それとも fantastic?
英語の fantasy は、(自由奔放な)想像、空想、幻想といった意味です。
形容詞は fantastic で「空想的な」。
ところで、日本語に「ファンタジック」と言い方があり、幻想的な、ファンタジー的なというニュアンスで普通によく用いられています。
fantasy に「ic」を付けて形容詞にしたものと思われますが、これは和製英語のようです。
正しい英語では fantastic です。

(幻想的な宮島の厳島神社)
« 変換画像クイズ: 動物編(2) | メイン | 午後12時30分はおかしい? »
英語の fantasy は、(自由奔放な)想像、空想、幻想といった意味です。
形容詞は fantastic で「空想的な」。
ところで、日本語に「ファンタジック」と言い方があり、幻想的な、ファンタジー的なというニュアンスで普通によく用いられています。
fantasy に「ic」を付けて形容詞にしたものと思われますが、これは和製英語のようです。
正しい英語では fantastic です。

(幻想的な宮島の厳島神社)
このページのトラックバックURL:
http://app.blog.enjoy.jp/t/trackback/555969/34253173
fantasy の形容詞は fantasic? それとも fantastic?を参照しているブログ:
コメント